Watch ‘Making the Unfamiliar Familiar’
How does a translator approach texts from the East written in a classical language which is culturally unfamiliar in the West?

What decisions arise from translating poetry rich in a different historical and religious context? How does a translator express idioms and convey the finer details in just a few words? Janani Ambikapathy and Nur-El-Hudaa Jaffar, translating from Tamil and Malay respectively, join Shash Trevett for an insightful discussion about the challenges of translating culture and antiquity that they have encountered in their work.

 

This event is generously supported by the National Arts Council of Singapore.

 

You may also like...

Apply now! Visible Communities residencies 2024

We invite UK-based Black, Asian and Ethnically Diverse literary translators working from any language into English to apply for one of our Visible Communities residencies.

Calendar

26th April 2024

Literary Translation
Opportunity
Residencies

Watch ‘Making the Unfamiliar Familiar’

How does a translator approach texts from the East written in a classical language which is culturally unfamiliar in the West?

Calendar

12th April 2024

International
Literary Translation
Meet the World

Watch Meet the World: Translating Nature and Sacrifice

Join translators Sim Wai-chew, Daniel Eltringham and Nicky Harman as they explore the short stories and poetry of two writers heavily involved in guerrilla warfare.

Calendar

12th April 2024

International
Literary Translation
Meet the World