Episode two and three in a series of podcasts exploring the world of Japanese literature. Hosted by translator Polly Barton in partnership with Writers’ Centre Norwich.
This is a two-part conversation about Aoko Matsuda, one of Japan’s most promising young writers. Aoko has published four collections of stories; English translations of her work include “Photographs Are Images” and “Love Isn’t Easy When You Are The National Anthem” (trans. Jeffrey Angles) in Monkey Business, “Smartening Up” (trans. Polly Barton) in Granta, and “Planting” published as part of the Waseda Bungaku Japan Earthquake Charity Literature project (trans. Angus Turvill).
Aoko visited Norwich UNESCO City of Literature in August 2017 for a month-long writing residency, alongside Polly Barton. In episode two, Aoko and Polly are joined in conversation by Motoyuki Shibata, editor of the English-language literary journal Monkey Business, as well as of the Japanese-language journal Monkey.
In episode three, Polly speaks to Angus Turvill, a UK-based translator who has translated two pieces by Aoko Matsuda. This includes the KESHIKI chapbook The Girl Who is Getting Married.
You may also like...
Podcast: Into the contemporary poetry archive
In this episode of The Writing Life podcast, we celebrate the launch of new poetry archive collection, ‘Towards a Centre for Contemporary Poetry in the Archive’.
4th December 2023
Serial Romantic: how to write exciting romantic fiction
In this article, bestselling romance author Cressida McLaughlin shares her top tips for writing exciting and experimental romantic fiction.
28th November 2023
Podcast: How to Write a Script with Molly Naylor
In this episode of The Writing Life podcast, we speak with writer and performer Molly Naylor about how to write a script.
20th November 2023