International Literature Showcase
One of our International Literature Showcase delegates reflects on 3 whirlwind days in Norwich.

Peggy Hughes, Programme Manager of Literary Dundee  shares a Peggy-eye view of three days of literature…


To my delight I discovered, from Leslie Jamison’s The Empathy Exams on the train south, that the Spanish word encuentro ‘means something between “festival” and “conference”’. She continues: ‘there’s no word in English that does justice to encuentro. It coaxes the word for “story” (cuento) out of the word for “encounter” (encontrar) and hints at what will happen at this upheaval of debauchery and roundtables…’ I had been wondering what I would find at an 

 

You may also like...

Sarah Marsh on writing ‘A Sign of Her Own’

Get ready for our ‘A Sign of Her Own’ event at Norfolk & Norwich Festival 2024 by reading the inspiration behind Sarah Marsh’s debut literary novel.

Calendar

26th April 2024

Historical Fiction
Norwich UNESCO City of Literature
Read

Apply now! Visible Communities residencies 2024

We invite UK-based Black, Asian and Ethnically Diverse literary translators working from any language into English to apply for one of our Visible Communities residencies.

Calendar

26th April 2024

Literary Translation
Opportunity
Residencies
Read

‘All I Need to Hold Onto is Myself’ by Lee Yeonju, transl. Joheun Lee

Lee Yeonju is a playwright and director from Korea. Her plays, and her novel, focus on the stories of socially invisible people, including disabled, LGBTIQ individuals, and female workers. She is the winner of various awards, including the 8th DOOSAN Artist Award 2017, and ‘K-Theatre Awards Best 7 of 2019’ from the National Theatre Association of Korea.

During Lee Yeonju’s residency in November 2023, she researched contemporary British theatre, visiting theatre companies in London, Norwich, Colchester, Edinburgh and Manchester. Her residency was supported by the Arts Council of Korea.

Joheun Lee (Jo) is an aspiring literary translator from Korea, and a current mentee for the Emerging Literary Translator Mentorships 2024. She has been working as a Korean-to-English freelance translator for several commercial projects. A long-time fan of K-pop and many other subcultures, she finds herself drawn to the works on related topics and speculative fiction, especially by women and queer writers. A UX Designer by day, Jo now lives with her partner and two cats in Shanghai, China.

Calendar

5th April 2024

International
Residencies
Read