The Year of Two Thousand Sixteen in Signs

By Sabrina Mahfouz

Sabrina Mahfouz has written this poem as part of ILS’ ‘Crossing Borders’ series.

(1) There’s a sign

it says
HANG THE REPIST
it means

the small flame of our candle
simply melts white wax
as we walk streets
by painted temples

same as he did
when he took the child
she looking for rainbow puddles
friends to play with, no time for prayers
only just old enough to say
four years of coaxing consonants to say

I want to go home now.

Her fractured body found car park cold
family loudly told, we will find them we will.
They don’t.

(2) There’s a sign

it says
THEY CAN’T KILL US ALL
it means

of course they can almost
they killed almost an entire race before
erase any remaining marks on the whiteboard
never use permanent pen, you know this.
It’s not beyond imagination.
What is beyond imagination?
Perhaps suffocating on chroma
desperate for air like anticipatory drone bombs
held back by button-stuck sticky donut thumbs
belonging to the land of the free:
free to what free to mock free to jail
free to hate free to name free to fire
free to rape free to hit free to rob
free free free free free free free free
what does such a word mean
when you exist on a Kill List longer than the Nile?

(3) There’s a sign

it says
NO HUMAN IS ILLEGAL
it means

some people have
seen cracked clouds of boats above
skinned tails of mermaids
spoke to their babies through salt-mills
and still
they must just want nice teeth.

A girl is born to a blanket of shrapnel
little mouth wailing that she is alive
a forest dries into safety deposit boxes
grocery shops cost a year’s salary
a year’s salary is sludged into drainpipes
the girl full of metal cannot grow, she goes.
There is one child left now, save him, go
lonely son go and take your place amongst
theft, murder, speeding, vandalism, arson
be illegal
but be you, alive, heart beating
until I can impound you back to my arms.

(4) There’s a sign

it says
JOURNALISM IS NOT A CRIME
it means

as long as we say what you want us to say
which is nothing that you haven’t already said.

Do you think words sleep scattered just for you
like culled lavender buds
lilac, fragrant, waiting?

We forge Morse codes for modernity
hoping no politician can decipher them
because to write plainly
is to compose a damp, square cell
or otherwise stab broken bulbs into our hands.

(5) There’s a sign

it says
THAWRET EL GHALABA
it means

literally, Revolution of the Poor
but we all know it hasn’t been that
when was it ever
even if it is their skin stretched on placards
even if it is their children who know a Frappuccino
is the same price as one month’s bread
but who cares anyway
cos they met a man who said with a firm hand
you can earn two fresh Frappuccinos in one day
just don’t tell anyone, especially not the General,
children should not have so much caffeine.
I mean your mother, don’t tell her.

This was a lie.

There’s not even a sign.


Main image by Allsdare Hickson.

 

 
 
Sabrina Mahfouz is a British Egyptian playwright, poet and screenwriter.

Her debut poetry collection, How You Might Know Me, will be published in October with Outspoken Press.

Her 2016 plays are With a Little Bit of Luck (Paines Plough); Slug (nabokov); Battleface (Bush Theatre); Layla’s Room (Theatre Centre) and The Love I Feel Is Red (Tobacco Factory Theatres).

Her TV short, Breaking the Code, was produced by BBC3 & BBC Drama earlier this year.

Her play Chef won a 2014 Fringe First Award and Clean was produced by Traverse Theatre and transferred to New York in 2014.

Sabrina has been the Sky Arts Academy Scholar for Poetry, Leverhulme Playwright in Residence and Associate Artist at Bush Theatre.

 

Commissioned as part of the International Literature Showcase 2015–2021; a partnership between National Centre for Writing, British Council and Arts Council England, supported by Creative Scotland, Arts Council Northern Ireland and Wales Arts International.

You may also like...

Wandering into New Spaces

Mikael Johani, poet and co-organiser of Jakarta’s Paviliun Puisi, looks at how Zoom events have created new opportunities for self-expression and connection beyond PavPu’s usual venue, beyond Jakarta, and even with international partners.

Calendar

19th September 2024

Crossing Borders
International Working
Read

Building Literary Communities in Person and on Mobile

Dike Chukwumerije of the Abuja Literary Society looks at how, both in person and on mobile, creating a space where writers, readers and audiences can express themselves freely is crucial to building an inclusive literary community.

Calendar

19th September 2024

Beyond the Page
Crossing Borders
Read

The Mermaid and the Diver

Calendar

5th April 2024

Crossing Borders
Read
National Centre for Writing | NCW
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.