Author and artist Lynn Buckle joined us virtually from Dublin in February 2021 as part of our Imagining the City UNESCO virtual residency programme. Lynn’s short story ‘Ailbhe’s Tale’ draws inspiration from Norwich and Dublin’s shared shared histories of hidden waterways through the lens of gender, power, and place.
With contributions from UNESCO Cities of Literature representatives Liz Breslin, Dunedin, New Zealand and Valur Gunnarsson, Reykjavik, Iceland.
Read the transcript of ‘Ailbhe’s Tale’ here.
Lynn Buckle’s literary novel, The Groundsmen, was published in 2018 by époque press. Nominated for the Republic of Consciousness Prize, it was listed as Easons Best of Irish Literature and featured in a year-long book tour of Ireland and the UK. Recent work examines gender, power, and place through the lens of fictional nature and climate writing, from her own disability perspective. Her short stories and protest poetry can be found in Infinite Possibilities, Brigid, Luisne an Chleite, époque ezine, and HCE Review Vol I, Issue II.
Imagining the City brings together five writers from UNESCO Cities of Literature across the world to explore connections between Norwich and their cities; link up with local writers; and work on a range of commissions. Read more
You may also like...
‘All I Need to Hold Onto is Myself’ by Lee Yeonju, transl. Joheun Lee
Lee Yeonju is a playwright and director from Korea. Her plays, and her novel, focus on the stories of socially invisible people, including disabled, LGBTIQ individuals, and female workers. She is the winner of various awards, including the 8th DOOSAN Artist Award 2017, and ‘K-Theatre Awards Best 7 of 2019’ from the National Theatre Association of Korea.
During Lee Yeonju’s residency in November 2023, she researched contemporary British theatre, visiting theatre companies in London, Norwich, Colchester, Edinburgh and Manchester. Her residency was supported by the Arts Council of Korea.
Joheun Lee (Jo) is an aspiring literary translator from Korea, and a current mentee for the Emerging Literary Translator Mentorships 2024. She has been working as a Korean-to-English freelance translator for several commercial projects. A long-time fan of K-pop and many other subcultures, she finds herself drawn to the works on related topics and speculative fiction, especially by women and queer writers. A UX Designer by day, Jo now lives with her partner and two cats in Shanghai, China.
5th April 2024
Nothing to see here
Liz Breslin from Dunedin UNESCO City of Literature responds to modern surveillance through poetry
9th March 2021
From the City to the Shore
Valur Gunnarsson explores history, heritage and literature as he walks along the coasts of Norfolk and Reykjavík
8th March 2021